Fred reading the German translation of Annie Yet the road to a presentation is a long one. First of all the producer of the books Fred Schywek,
poet and responsible for the translation from Dutch into German and
Annmarie Sauer, poet and responsible for the translations into English
have to feel comfortable in working hand in hand with the poets.The
translations are proofread together with the authors and deep
discussions arise.
In Annie Reniers' Buchstabenlicht - Letters van licht - Letters of light it might have been about the philosophical connotation of a word or nod to one or other art theory. With Roger Nupie's Lighthouse - Lichthaus it was about choices in the level of 'naughtiness' and comma's. Traces - Sporen is a bilingual book translated by the author herself.
One will note that in the translation of the works of others she is loyal, yet in the translations of her own work she makes choices that can lead to quiet a difference between the two languages. Then the lay out, the page numbers... The producers job.
Then a concept is worked out for the presentation and yes, it worked. The audience was warm and listened intently, we had help from friends Unciya and Hakate to man the book stand. friends worked the bar, brought the drinks and Bram Goots and Maya filmed the event. Thanks to all on the international poetry day!!
In Annie Reniers' Buchstabenlicht - Letters van licht - Letters of light it might have been about the philosophical connotation of a word or nod to one or other art theory. With Roger Nupie's Lighthouse - Lichthaus it was about choices in the level of 'naughtiness' and comma's. Traces - Sporen is a bilingual book translated by the author herself.
One will note that in the translation of the works of others she is loyal, yet in the translations of her own work she makes choices that can lead to quiet a difference between the two languages. Then the lay out, the page numbers... The producers job.
Then a concept is worked out for the presentation and yes, it worked. The audience was warm and listened intently, we had help from friends Unciya and Hakate to man the book stand. friends worked the bar, brought the drinks and Bram Goots and Maya filmed the event. Thanks to all on the international poetry day!!
© sms:foto
duisburg/rhein 2012 - picture with Fred by Ken Post
No comments:
Post a Comment