The river I sailed?
A foolish whim in my dark youth.
Splashing improvisation, girlishly
soft, of fresh feeling: hormones
vacillating through the luscious green
allowed to seam the crater of a soul.
Dragonflies suspended over still water.
Heartbeats under a postponed
Streams came from elsewhere—
dreams along the road I would never
Sometimes she would
like a self-assured woman
burst out of her banks – my much too much
love for Him. Now I play around with her,
changing gender as a towel
in the morn.
I don’t know who I am.
A wild maelstrom? Then again the
where the air bubble wants to mix
This is my creed. A word
I gave to the most beautiful other.
Translation of a Dutch poem by Bart Stouten whose work touches my heart.
This one is for you Stargazer.
Clowns from Amsterdam
6 years ago