He is a voice on the radio I hear sometimes, when not working. I never met Bart Stouten in his Garden of Eden. He is also a poet. One of his poems called to me, so here it is in my English translation:
Never more alone
Am I ever home alone?
Thousand hands surround me
From the carpenter’s in the chair
To the painter’s on the wall.
Also disease & poverty & homesickness
Lay siege on me. And new opinions
About all this behaving manly.
The postman waits at the front door
With his paper’s heavy weather.
Clowns from Amsterdam
11 years ago
I don't get it? Did it lose something in the translation or did I just not get it?
ReplyDelete